暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
美国有名文学评论家、耶鲁大学教授哈罗德·布鲁姆(Harold?Bloom,1930-2019)在《西方正典》中称狄金森是但丁以来西方诗人中,除了莎士比亚,显示了最多认知原创性的作家。当代美国诗歌评论界的领军人物、哈佛大学教授海伦·文德勒(Helen?Vendler,1933-)则认为狄金森是一位“富于直观性和力量感的革命性的诗歌语言大师”。她面向永恒,追求纯粹,特立独行,迂回婉转,将自己保持在游移、含混、不确定的位置上,宣称:“我的事业是圆周”,热烈地拥抱生命中各种可能性。凭借其强悍的精神能量与生存智慧,领先弗吉尼亚·伍尔芙的预言二百年,作为伟大的女诗人诞生于世。她说:“这世界并非结论。一物立于彼岸-”你可愿意领略她的风采,与她一起去思考和探索?
此三卷本《艾米莉·狄金森诗歌全集》的译者为塔里木大学中文系副教授、硕士生导师王玮,她在浙江大学师从张德明教授攻读比较文学与世界文学专业博士时,就选择了艾米莉为研究对象,并译有《安于不定之中:狄金森诗选》,著有《艾米莉·狄金森的“空间诗学”研究》。(此外译者于《国外文学》《当代电影》等期刊发表论文30余篇。诗歌、散文散见于《诗歌月刊》《江南诗》《绿洲》、湿人聚乐部、阿拉尔文艺等杂志与网络平台。)因为狄金森在生前拒绝以一种更为信实的、权威的姿态发表自己的作品,她的诗歌主要由后人编辑出版,现存近1800首,权威版本中约翰逊版共1775首,富兰克林版共1789首。译者在翻译的过程中尽量尊重并趋近狄金森的诗风,保留其独特形式特点,努力呈现狄金森追寻崇高并不满足于优美的心灵探寻者形象。
你可曾听闻这位白衣女子的传奇?她终身未婚、未入教,甚至在最后长达20年的时间里竟然过着足不出户的生活,写诗、种花、烤面包、照护家人……几乎构成了她全部的生活。她的诗简短,大多无题,常常使用小短线、首字母大写、斜体等方式来传达思想情感。她蓄意“天真”,喜用第一人称,让我们感觉亲近却又变幻莫测。她满足于做一个无名之辈,在生前仅匿名发表了10首小诗和1封信,她就是在美国文学目前与惠特曼构成双子星的艾米莉·狄金森(Emily?Dickinson,1830—1886)。
略
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 上海三联书店 |
ISBN | 9787542680051 |
条码 | 9787542680051 |
编者 | (美)艾米莉·狄金森 |
译者 | |
出版年月 | 2023-11-01 00:00:00.0 |
开本 | 其他 |
装帧 | 平装 |
页数 | |
字数 | |
版次 | 1 |
印次 | |
纸张 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]