暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
"【编辑推荐】:
关注历史、关注实践、关注翻译基本问题与焦点问题,鼓励学术探讨与学术争鸣,鼓励翻译理论创新。"
《翻译研究(第三辑)》的主题为“翻译理论与翻译家研究”,全书分为“翻译观察”“学术访谈”“译论探索”“译介与传播研究”“译家研究”“翻译教育与教学研究”“书评”七大章节,收录许钧的《翻译史研究对探究翻译基本问题的启示》、王湘玲等的《机器是否可以取代人类思考?》、陶友兰等的《翻译专业研究生教育多元化路径探索》等17篇文章。《翻译研究》丛书结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本丛书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建,促进翻译学科发展与翻译研究前沿探索。
"【作者简介】:
主办单位:南京大学外国语学院
主编:刘云虹(教授、博士生导师,南京大学翻译研究所所长,教育部新世纪优秀人才,国家级青年人才入选者,兼任第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会跨文化交流研究委员会副会长、江苏省翻译协会副会长、南京翻译家协会会长。)"
翻译观察
翻译史研究对探究翻译基本问题的启示———基于《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》的思考/许 钧
学术访谈
践行译学发展:创新·洞见·初心———谭载喜教授访谈录/倪璐璐 谭载喜
异的新叙与重生———《安魂》在日本多模态译介的核心行动者访谈 /卢冬丽 黄紫琴
译论探索
孔孟对中国翻译思想可有的贡献———从《中国翻译话语英译选集》谈起 /蔡新乐 胡其维
国家翻译元话语:概念、特征与研究议题/吴 赟
机 器 是 否 可 以 取 代 人 类 思 考 ? ——— 基 于 ChatGPT 与 有 道 翻 译 的 对 比 研 究 /王湘玲 罗雨曦 王 律
试论中华文化国际传播的影视编译原则与策略/汪宝荣 周恩奇
译介与传播研究
华人离散译者与英语母语译者群体译本风格对比研究———基于语料库的翻译观察《道德经》四英译本计量风格分析/黄 勤 冯赛男
中国政治话语核心概念英译的历史意识探究———基于“精神文明”英译的历时修订考察/张 汨 罗智飞
英语世界《文赋》“理”范畴的英译研究/戴文静 吕检生
译本的国家性:沙博理英译《我的父亲邓小平》副文本探究/李佳悦 任东升
译家研究
林语堂“美译”思想的发凡与建构考论/刘全国 马存智
冯亦代的翻译思想/朱要霞 戴运财
翻译教育与教学研究
翻译专业研究生教育多元化路径探索———以海外高校翻译专业课程设置为例 /陶友兰 李 俐
翻译教材的课程思政编写路径———以《理解当代中国———汉俄翻译教程》为例 /郑敏宇
突发公共事件应急语言服务能力提升路径探析/贺潇潇
书评
见证历史、观察当下、守望未来———黄友义《从“翻译世界”到“翻译中国”:对外 传播与翻译实践文集》述评/陈嘉琨
《翻译研究》征稿启事
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 上海译文出版社 |
ISBN | 9787532796403 |
条码 | 9787532796403 |
编者 | 刘云虹 编 |
译者 | -- |
开本 | 16开 |
装帧 | 平装 |
页数 | 212 |
字数 | 239000 |
版次 | 1 |
印次 | 1 |
纸张 | 一般胶版纸 |
出版年月 | 202406 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]