暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
本书初版为2012年,此次重版,译者作了全文修订,并写了修订版序言。
哀歌始于一九一二年(在杜伊诺),后来在西班牙和巴黎续写了一些片断,直到一九一四年;战争完全中断了我这项最为浩大的工作;及至一九二二年,我才敢于(在此)重新恢复工作,可是在几首新的哀歌开始及其结束之前,短短几天时间,另一个急如风暴的使命——《致俄耳甫斯的十四行诗》率先完成(不在我的计划之中)。十四行诗出自与《哀歌》同样的“血统”,它突然问世,无需我的意愿,牵连到一位早早逝去的少女,这使之更加贴近其发源之泉;这种牵连即是更多地引向那个王国的中心的一种关联,我们与死者和未来者,处处皆无界限,一同分享该王国的深邃和影响。 (1925年11月13日)
里尔克在生命最后几年隐居于瑞士瓦莱州的穆佐小城堡,他在这里完成了两部最重要的诗作:《致俄耳甫斯的十四行诗》和《杜伊诺哀歌》;也是在这里,他写了一百多封书信给各地的朋友、译者和亲人。这些书信详细记录了诗人在创作间隙的所思所想,为世人留下了一份珍贵的文学遗产。
里尔克(Rainer Maria Rilke,1875-1926),奥地利诗人和作家。1875年12月4日出生于奥匈帝国治下的布拉格,1896年入读布拉格查理大学法律和经济学院,同年移居慕尼黑,入读慕尼黑大学。1902年,为写罗丹传记,第一次居留巴黎,从此法国成为他多次居留之地,并结识了瓦雷里、纪德等人。1921年7月移居瑞士瓦莱州穆佐城堡,直至去世。里尔克一生创作了许多诗歌、小说和散文,还翻译了多部法语和意大利语文学作品。
目录
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 人民文学出版社 |
ISBN | 9787020191802 |
条码 | 9787020191802 |
编者 | (奥〕里尔克 著 林克 译 |
译者 | |
出版年月 | 2025-04-01 00:00:00.0 |
开本 | 32开 |
装帧 | 精装 |
页数 | 248 |
字数 | 200000 |
版次 | 1 |
印次 | |
纸张 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]