热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-23945002/96192
 

中国题材影视作品的符际翻译研究

编号:
wx1203785224
销售价:
¥58.48
(市场价: ¥68.00)
赠送积分:
58
数量:
   
商品介绍

本书以符际翻译的意义再生与变异为主线,围绕“译出去”和“译回来”,考察中国题材影视作品多模态翻译的跨模态、跨媒介符号表意行为、传播效果和交互影响机制,探讨在译前、译中和译后三个阶段,原文本生成、译文文本生成和译文在新的文化空间传播与接受过程中的意义生成、再生和变异问题,分析中国文化“译出去”“译进去”和“译回来”所涉及的文化外译和文化回流问题。本书可以为更好地讲好中国故事提供案例支撑,为中国文化外译提供理论借鉴,为中外文化互鉴与文明互鉴提供案例支撑。

商品参数
基本信息
出版社 浙江大学出版社
ISBN 9787308255592
条码 9787308255592
编者 王洪林 著
译者 --
出版年月 2025-08-01 00:00:00.0
开本 其他
装帧 平装
页数 219
字数 251
版次 1
印次
纸张
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]