暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
《蒙田随笔集(插图珍藏版)》是法国人文主义作家蒙田的随笔作品集,被认为是“十六世纪各种知识的总汇”,与《培根人生论》《帕斯卡尔思想录》一同被誉为“欧洲近代哲理散文三大经典”。该书1580—1588年在法国出版,开创了近代法国随笔式散文之先河。《蒙田随笔集》的内容包罗万象,主题涵盖日常生活、孩童教育、社会风俗、人生哲理,充满了作者对人类、历史、社会和自然的冷静观察,融书面知识和生活经验于一体。蒙田的写作风格看似娓娓道来,实则不拘一格,妙语连连。本书收录了近50篇文章,包括《论悲伤》《论懒散》《论学究式教育》《论荣誉》《论交谈艺术》等大众读者一眼就会感兴趣、贴合现代生活的篇目。本版插图选用印象派大师卡米耶·毕沙罗的油画作品,让读者在阅读这一随笔名著的同时,感受恬静悠然的氛围。译文选用我国资深法语翻译家马振骋独力翻译的中文译本,马振骋先生的译作忠实地阐释、再现了蒙田,已获得中文读者群体的广泛认可。
米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne,1533—1592),法国文艺复兴时期重要的哲学家、思想家,启蒙运动以前法国的知识权威和批评家。思路宽广,行文洒脱,作品以将身边逸事、自传与深刻的见解融为一体而著称。蒙田对许多西方作家产生了直接的影响,比如莎士比亚、培根等。《蒙田随笔集》留名后世,被誉为“思想的宝库”。
卡米耶·毕沙罗(Camille Pissarro,1830—1903),法国印象派大师,与莫奈、德加、雷诺阿同为印象派运动的中流砥柱。毕沙罗擅绘风景画和乡村画,碧海蓝天下的浴场、白雪纷飞的村落、苍凉的荒野,色彩柔和、构图严谨。其城市风景画和后期的点彩画也对后世画坛影响深远。
马振骋(1934—2025),中国法语文学翻译家,“傅雷翻译奖”首届得主。毕业于南京大学法国语言文学专业,曾任教于上海第二医科大学。马先生翻译众多法国文学作品,具有深厚的中法文素养、丰富的翻译经验和老到的译笔水平,代表译作有《小王子》《蒙田随笔集》《人都是要死的》等。
译序 “投入智慧女神的怀抱”
原版《引言》
致读者
第一辑
论悲伤
当意外事件已经超越我们的承受能力,我们感到沉痛、麻木、心如槁木死灰,只能用“人变成石头”来表达。
如何让感情转移目标
心灵……若没有依托,也会迷失方向;应该给心灵提供目标,让它聚精会神,决不旁骛。
我们做的事要从意图去评判
我们无法超越自己的能力与手段去遵守诺言。在这方面,结果与做法完全不为我们掌控时,我们所能掌控的就只有自己的意志了。
论懒散
我以为最让我的精神受惠的是无所事事,养气敛情,全由自己……哪里知道随着时间流逝,心境愈来愈沉重,愈颓唐。
论撒谎
假若谎言跟真理一样,只有一张面孔,我们的关系就会好处理多了……但是真理的反面有千万张面孔和无限的范围。
论说话快与说话慢
善于思考的人动作敏捷灵活,而善于判断的人动作缓慢沉着。有的人没有时间准备就哑口无言,有的人有了时间也不见得会好好说。
……
| 基本信息 | |
|---|---|
| 出版社 | 江苏凤凰文艺出版社 |
| ISBN | 9787580800176 |
| 条码 | 9787580800176 |
| 编者 | (法)米歇尔·德·蒙田 著 著 马振骋 译 译 (法)卡米耶·毕沙罗 绘 绘 |
| 译者 | 马振骋 |
| 出版年月 | 2026-01-01 00:00:00.0 |
| 开本 | 32开 |
| 装帧 | 精装 |
| 页数 | 600 |
| 字数 | 473000 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | 1 |
| 纸张 | |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]