热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-23945002/96192
 

习近平谈治国理政(第一卷)(法文平装)

编号:
9787119115528003
销售价:
¥36.00
(市场价: ¥80.00)
赠送积分:
78
商品介绍

习近平是新时代中国特色社会主义思想的主要创立者。习近平著法文翻译组译的《习近平谈治国理政(第1卷)(法文版)》收入习近平总书记在2012年11月15日至2014年6月13日这段时间内的讲话、谈话、演讲、答问、批示、贺信等79篇,分为18个专题。受到国内外读者的广泛关注和好评。为集中反映习近平新时代中国特色社会主义思想的发展脉络和主要内容,帮助国内外读者系统了解掌握这一重要思想的精神实质和丰富内涵。

I. Le socialisme e la chinoise
L'aspiration du peuple fi une belle vie est notre objectif de lutte
(15 novembre 2012)
Etudier, diffuser et appliquer l'esprit du XVII1e Congres du Parti en
s'axant sur le maintien et le developpement du socialisme et la chinoise
(17 novembre 2012)
Poursuivre et developper inflexiblement le socialisme et la chinoise
(S janvier 2013)
Poursuivre et bien appliquer l'fime de la pensee de Mao Zedong
(26 ddcembre 2013)
II. Le reve chinois
Le reve de la nation chinoise des temps modernes,
la r6alisation du grand renouveau de la nation
(29 novembre 2012)
Discours prononc6 lors de la 16re session de
la XlIe Assemblde populaire nationale
(17 mars 2013)
C'est par nos efforts clue notre r&ve se r6alisera
(28 avn12013)
Que la jeunesse donne libre cours e ses r&ves
dans la r6alisation du r&ve chinois l
(4 mai 2013)
La rdalisation du r6ve chinois procurera le bonheur au peuple chinois
ainsi qu'aux autres peuples du monde
(Mai 2013)
Une p&iode propice e l'innovation et fi l'accomplissement
(21 octobre 2013)
Le renouveau de la nation est un reve caress6 par tous les Chinois
(6juin 2014)
III. L'approfondissement integral de la reforme
La reforme et l'ouvermre progressent toujours sans jamais s'achever
(31 ddcembre 2012)
Edaircissement concernant la. Dedsion du Comite central du Pard com-
muniste chinois stir d'importantes questions relatives e l'approfondissement
integral de la reforme e
(9 novembre 2013)
Alignons-nous sur l'esprit de la 3e session pldniere du XVIIIe Comite
central du Parti
(12 novembre 2013)
Pousser en avant la reforme malgrd toutes les difficult&
(T fiwier 2014)
Ameliorer sans cesse la capadtd de gouvernance efficace de l'Etat fi l'aide
du socialisme fi la chinoise
(17 fiwier 2014)
IV. Le d&eloppement &onomique
La croissance &onomique doit etre vraiment r&lle
(30 novembre 2012)
Elever le niveau de l'&onomie ouverte
(8 amil 2013)
I1 faut correctement utiliser, la main invisible )e et (e la main visible ))
(26 mai 2014)
Accdldrer la transformation du mode de ddveloppement
(gjuin 2014)
Promouvoir la r6volution de la production et de la consommation d'dnergie
(13 juin 2014)
V. L'Etat de droit
Discours lors de la reunion des diff&ents milieux sociaux de la capitale
l'occasion de la commemoration du 30e anniversaire de la promul-
gation de la Constitution en vigueur
(4 dgcembre 2012)
Persdvdrer dans l'edification intdgr& d'un appareil d'Etat, d'une admin-
istration et d'une soci&e fondds sur le droit
(23 f&rier 2013)
Promouvoir l'dquitd et la justice sociales, assurer au peuple une vie heu-
reuse et paisible
(7janvier 2014)
VI. Le renforeement eulturel de la Chine
Mener el bien le travail ideologique et de la communication
(19 aoet 2013)
Un support &hique solide pour la r6alisation du reve chinois
(26 septembre 2013)
Renforcer le softpower culmrel chinois
(30 dgcembre 2013)
Cultiver et valoriser les valeurs essentielles socialistes
(24 fgv, ier 2014)
Les jeunes doivent pratiquer consciemment les valeurs essentieUes socialisms
(4 mai 2014)
Former et pratiquer les valeurs essentielles socialistes depuis l'enfance
(30 mai 2014)
VII. Les affaires sociales
Promouvoir la r6duction de la pauvrete dans les regions pauvres et ac-
cel&er leur d6veloppement
(29 et 30 d&embre 2012)
Assurer une 6ducation plus 6quitable et de meilleure quaiet6
(25 septerabre 2013)
Accel&er la mise en place d'un syst&me de garantie et d'offre de logement
(29 octobre 2013)
La s6curite des masses populaires est au cmur de nos pr6occupations
(24 noverHbre 2013)
Faire de la Chine une cyberpuissance
(27 fivrier 2014)
S'en tenir au concept g6n6ral de s6curit6 nationale et explorer une voie
de s6curit6 nationale fi la chinoise
(15 avti] 2014)
Sauvegarder la s6curit6 nationale et la stabilite sociale
r25 avtil 2014)
VIII. Le progres ecologique
Crier un mcilleur environnement pour edifier une belie Chine
(2 avri12013)
Vers une nouvelle &re de la civilisation ecologique socialiste
(24 mai 2013)
Laissons aux gdn&ations futures un ciel bleu,
une terre verte et une eau limpide
(18jmTlet 2013)
IX. La defense nationale
Fake progresser l'edification de la defense nationale et de l'armee
(16 novembre 2012)
Pour une ddfense nationale plus solide et une armde plus puissante
(8 et 10 dgcembre 2012)
Construire une armde populaire fidele au Parti, invincible et dotde d'un
style de travail exemplaire
(11 mars 2013)
X. e Un pays, deux systemes e)
Le des6n de Hong Kong et de Macao est &roitement lid et l'int&ieur du pays
(20 ddcembre 2012, 18 mars 2013 et 18 dgcembre 2013)
Crder conjointement un avenir radieux
pour la nation chinoise
(8 avKl et 6 octobre 2013)
Traiter la situation globale des relations inter-d&roit du point de rue
des int&&s gdn&aux de la nation chinoise
(13juin 2013)
Realisons ensemble le r&ve chinois
de grand renouveau de la nation
(I 8 fgvffer 2014)
Assumer la mission d'offrir de belies perspectives aux relations inter-
detroit et de realiser le grand renouveau de la nation
(7 mai 2014)
XI. Le developpement pacifique
Considerer integralement la situation nationale et internationale afin de
jeter une base solide pour la voie de d&eloppement pacifique
(28 janvier 2013)
Ouvrir une nouvelle voie caractdrisde par la solidaritd, la coop&ation et
l'esprit gagnant-gegnant
(19juin 2013 et 19 mai 2014)
S'en tenir au concept de sdcuritd nucldaire caractdrisd par la rationalitY,
la coordination et la synchronisation
(24 mars 2014)
Les fichanges et l'inspiration mutuelle contribuent e la diversitd et et
l'enrichissement des civilisations
(27 mars 2014)
La poursuite d'une voie de ddveloppement pacifique incarne la con-
fiance et la conscience du peuple chinois pour r&liser l'objectif de son
d6veloppement
(28 mars 2014)
XII. Le nouveau type de relations entre grands pays
Nous adapter au courant de notre epoque pour promouvoir le d&el-
oppement pacifique du monde
(23 mars 2013)
Mettre en place un nouveau type de relations entre la Chine et les Etats-Unis
(7juin 2013)
Constnlke un pont de l'amitie et de la coop&ation reliant l'Asie et l'Europe
(1'r avri12014)
XIII. La diplomatie avee les pays voisins
Construire en commun la Ceinture &onomique de la Route de la soie
(7 septembre 2013)
Construire ensemble une Route de la sole maritime du XXIe si&le
(3 octobre 2013)
S'en tenir aux concepts diplomatiques dits (( amiti6, sincdrit6, r6ciprocitd
et toldrance )) vis-fi-vis des pays voisins
(24 octobre 2013)
XIV. La cooperation avee les pays en developpement
Restons amis fiables et partenaires sinceres pour toujours
(25 mars 2013)
(Euvrons ei d6velopper davantage les relations sino-latino-amtricaines
(.S juin 2013)
Faire rayonner l'esprit de la Route de la soie et approfondir la coop&a-
tion sino-arabe
Ojuin 2014)
XV. Les relations multilaterales
Coop&ons main dans la main et ddveloppons-nous ensemble
(27 e*ears 2013)
Travaillons ensemble pour un bel avenir de l'Asie et du monde
(7 avti] 2013)
Conjuguer nos efforts pour sauvegarder et d&elopper une &onomie
mondiale ouverte
(5 septembre 2013)
Faire valoir l'esprit de Shanghai et promouvoir le d&eloppement commun
(13 septembre 2013)
Approfondir la rdforme et l'ouverture, construire ensemble une belie
rtgion Asie-Pacifique
(7 octobre 2013)
Nous forger une conception de sdcuritd asiatique pour creer une nouveUe
perspective de coop&ation securitaire
(21 mat 2014)
XVI. L'importance des liens avec le peuple
Etre diligent et econome, lutter contre la prodigalite et le gaspillage
(1 7janvier et 22 f&ffer 2013)
La ligne de masse est vitale pour le Parti et fondamentale dans son travail
(18juin 2013)
Ligne directrice et objectifs de la campagne d'dducation et de mise en
pratique de la ligne de masse du Parti
(18 juin 2013)
Etablir et promouvoir les (( trois consignes de rigueur et trois r&gles
d'honnfitete ))
(9 mars 2014)
XVII. La lutte contre la corruption
Enfermer le pouvoir dans la cage institutionnelle
(2 2 janvier 2013)
Promouvoir la lutte pour l'integrite et contre la corruption avec une sa-
gesse historique
(19 avril 2013)
Approfondir la lutte pour l'integritd et contre la corruption
(14 janvier 2014)
XVIII. La direction du Parti
De bons coups de marteau pour bien enfoncer un clou
(28 f&rier 2013)
Compter sur l'etude pour avancer vers l'avenir
(U mars 2013)
(( Gouverner un grand pays revient et cuire un petit poisson e)
(19 mars 2013)
Former et sdlectionner des bons cadres dont le Pard et le peuple ont besoin
(28juin 2013)
Annexe
(( Le peuple est la source de notre force ))
Profil de Xi Jinping, secre'taire gdn6ral du Comitg central du Parti communiste chinois
Index

商品参数
基本信息
品牌/出版社 外文出版社
ISBN 9787119115528
条码 9787119115528
编者 习近平
译者 --
出版年月 2018.08
开本 16开
装帧
页数 558
字数
版次 1
印次
纸张 一般胶版纸
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]