热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-96192/23945006
 

他们眼望上苍:王家湘译文自选集

编号:
wx1202537149
销售价:
¥45.24
(市场价: ¥58.00)
赠送积分:
45
数量:
   
商品介绍

“原著是脚,翻译是鞋,鞋保证不能委屈了脚,找不到合适的鞋,就要一直找下去。”1.“鲁迅文学奖翻译奖”得主、“黑人文学翻译先行者”王家湘经典译作中国翻译协会“资深翻译家”,师从王佐良、许国璋等名家。笔耕不辍40余年,翻译400万余字。2.翻译家自编、自选、自注,在世界文学之间游走收录代表性的9个译作选段,包括“岁月留痕”的《青春》和《有色人民》,《时时刻刻》以及弗吉尼亚·伍尔夫的多部代表作。其中,有第六届鲁迅文学奖翻译奖获奖作品《有色人民》,普利策奖获奖作品、金球奖电影原作《时时刻刻》3.王家湘亲自撰写导读,方便读者纵观全览,读懂翻译,理解文本全书开篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;章节开端设有导读,解读内容和篇章结构。4.轻巧调色本,享受阅读封面多彩高饱和,覆触感膜+烫色,极富手感。内文采用纯质纸,版式舒朗,阅读友好。

《他们眼望上苍:王家湘译文自选集》由翻译家王家湘自选其很富代表性的 9 个译作选段,其中包括“岁月留痕”的《青春》和《有色人民》,“女人,女人”为主题的《时时刻刻》以及弗吉尼亚·伍尔夫的多部 代表作。“我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论等,均长期受到读者的热爱与追捧,读者手捧本套作品,可一窥经典外国文艺作品风貌。这套丛书不仅具有一定的文学价值,同样具有较高的收藏价值和研究价值,是翻译研究的宝贵历史语料,可作为外语学习者研习翻译的资料使用,更值得文学爱好者品读。

王家湘,1936年生,中国翻译协会“资深翻译家”,北京外国语大学教授。1953年入北京外国语学院(现北京外国语大学)学习,师从王佐良、许国璋等名家,毕业后留校任教,专注于英文文学研究与翻译。黑人文学翻译先行者,译作《有色人民—回忆录》荣获第六届鲁迅文学奖翻译奖。代表译作:《沙堡》(1985)《汤姆叔叔的小屋》(1998)《达洛维夫人·到灯塔去·雅各布之屋》(2001)《假如给我三天光明》(2005)《20世纪美国黑人小说史》(2006)《瓦尔登湖》(2009)

丛书编辑说明 .....................................................................................i丛书总序 .................................................................................罗选民iii译者自序 .................................................................................王家湘vii编 岁月留痕青? 春.........................................................................................2有色人民........................................................................................28第二编? 女人,女人他们眼望上苍....................................................................................44时时刻刻........................................................................................81第三编? 现代主义文学一瞥:弗吉尼亚·伍尔夫雅各布之屋.....................................................................................109达洛维夫人.....................................................................................146到灯塔去.......................................................................................192第四编? 探人类生存之道瓦尔登湖......................................................................................236惊奇之心......................................................................................274王家湘译著年表................................................................................292

图书推荐】1.“鲁迅文学奖翻译奖”得主、“黑人文学翻译先行者”经典译作。王家湘,中国资深翻译家,师从王佐良、许国璋等名家。笔耕不辍40余年,翻译400万余字,依然“如履薄冰”。其译作《有色人民——回忆录》荣获第六届鲁迅文学奖翻译奖。出版的专著《20世界美国黑人小说史》抢先发售梳理了美国黑人小说在20世纪的发展历程。2.译者自编、自选、自注,在世界文学之间游走。王家湘所以作品涵盖了自 19 世纪后期至今在英、美、加、澳、南非文坛上众多具有举足轻重地位的作家。在美国康奈尔大学期间从事黑人文学和女性文学研究,关注弗吉尼亚·伍尔夫、乔伊斯、E.M.福斯特、诺贝尔文学奖获得者纳丁·戈迪默等知名作家。3.译者亲自撰写导读,方便读者纵观全览,理解文本章节开端设有导读,以导读的形式让读者在阅读之前了解内容结构和篇章构成,在总揽全局的基础之上更好地细读文本,感受精妙文字之美。4.轻巧文艺装帧,方便出行阅读,开启多彩旅程封面文艺清新,代表篇目一目了然;覆触感膜+烫色,极富手感。内文采用纯质纸,柔韧温和;版式舒朗,阅读友好。【内容推荐】1.普利策奖获奖作品、金球奖电影原作《时时刻刻》《时时刻刻》这是一部采用分角色叙述的作品。在《时时刻刻》中,三个人物生活在跨度几近一个世纪的三个不同的时代,活动在相隔万里的三个不同的地方,而且一个是生活中的真实人物伍尔夫,两个是作者虚构的人物。作者描写了她们各自生活中的一天。2.六届鲁迅文学奖翻译奖获奖作品《有色人民》《有色人民》的作者小亨利·路易斯·盖茨毕业于耶鲁大学历史系,在剑桥大学获英语文学博士学位,现为哈佛大学美国黑人研究部门主任。他是我所知的真正的“拿奖拿到手软”的学者:53 个名誉学位,无数学术与社会活动的成就奖,1997年《时代周刊》评选他为“25 位拥有影响力的美国人”,1998 年被授予国家人文学科勋章。《有色人民》是斯基普的回忆录。他满怀深情地记述了自己在西弗吉尼亚州皮德蒙特度过的童年和少年时代,以一个小镇少年的亲身体 会,反映了 20 世纪 50 和 60 年代的有色人世界和美国风起云涌的民权运动,他对人生的思考,他的敏感、幽默、真情、文采,使得这部回忆录具有非凡的吸引力。

商品参数
基本信息
出版社 中国对外翻译出版公司
ISBN 9787500167006
条码 9787500167006
编者 弗吉尼亚·伍尔夫,梭罗等
译者 王家湘
出版年月 2021-11-01 00:00:00.0
开本 其他
装帧 平装
页数 316
字数 209000
版次 1
印次 1
纸张
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]