暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
★英国传奇桂冠诗人特德·休斯的最后一部诗集,也是他读者最多、很受欢迎、最畅销的诗集。
★休斯给自杀的亡妻西尔维娅·普拉斯的“悼亡信”,深情创作于亡妻每年生日之际。
★普拉斯自杀后,备受指责却一直缄口不言的休斯在本书中第一次向外界敞开掩蔽数十年的心扉——思念、忏悔、矛盾……
★本书堪称一部自传式的诗体回忆录,是两位备受瞩目与争议的伟大诗人的爱情简史,日记式地细腻记录了休斯和普拉斯从初识、热恋到结婚、生子,最后分开的炽热而纠缠的不了情。
★本书译者张子清曾与休斯本人、休斯姐姐奥尔温、休斯多位朋友直接沟通,保证了本书翻译的高度准确性,同时增加了重要的注释,得以呈现诸多诗歌外的故事和价值,有利于读者更准确感受休斯的感情及创作水平。
★本书是一部由痴迷、受打击、深爱着的人所写的书,又是一部无与伦比的诗歌杰作,情感强烈、意象清晰、语言准确,令人惊叹不已,正如评论家所说,读它就像被雷电击中。
本书是英国传奇桂冠诗人特德·休斯最后的诗集,也是他寄给亡妻西尔维娅·普拉斯的“悼亡信”,其出版被称为英语诗歌近代历史记录轰动的事件。这部诗日记式地记录了两位诗人从初识、热恋、结婚、生子到最后的婚变与纠缠,第一次向外界呈现了普拉斯死后休斯真实的内心世界。这是一部无与伦比的诗歌杰作,正如评论家所说,读它就像被雷电击中。
◎作者简介
特德·休斯
(Ted Hughes,1930—1998)
特德·休斯是英国的桂冠诗人,翻译家,评论家,二战后英国最重要的两位诗人之一,出版有《雨中鹰》《乌鸦》等诗集。2011年,休斯纪念碑被安置于英国西敏寺的“诗人角”,与长眠于此的乔叟、莎士比亚、雪莱、拜伦、艾略特等人为伍。
◎译者简介
张子清
1939年生,江苏南通人,原南京大学外国文学研究所教授,北京外国语大学华裔美国文学中心外聘研究员。哈佛大学燕京学社访问学者,美国富布莱特访问学者。曾主编“亚/华裔美国文学译丛”、“西方人看中国”丛书,合编《文化相聚——美国作家、学者和艺术家在中国》等;出版有专著《20世纪美国诗歌史》(一卷本获1998年南京大学人文社会科学研究成果奖一等奖,三卷本获北京外国语大学王佐良外国文学研究奖二等奖),合著《地球两面的文学——中美当代文学及其比较》,译著《总是估算及其他诗篇》、《美国语言派诗选》(合译)、《T.S.艾略特诗选》(合译)等。
◎丛书信息
休斯系列
【诗集】
《雨中鹰》
[英]特德·休斯 / 著 雷武铃 / 译
《乌鸦:来自乌鸦的生活和歌》
[英]特德·休斯 / 著 赵四 / 译
《季节之歌》
[英]特德·休斯 / 著 赵四 / 译
《雨中鹰及其他:诗选1957—1994》
[英]特德·休斯 / 著 曾静 / 译
《生日信》
[英]特德·休斯 / 著 张子清 / 译
【文集】
《诗的锻造:休斯写作教学手册》
[英]特德·休斯 / 著 杨铁军 / 译
《神的舞者:致T.S.艾略特》
[英]特德·休斯 / 著 叶紫 / 译
《莎士比亚与完整存在之女神》
[英]特德·休斯 / 著 叶紫 解村 / 译
《冬日花粉:休斯文集》
[英]特德·休斯 / 著 [英]威廉·斯卡梅尔 / 编 叶紫 / 译
◎目录
001 富布莱特奖学金学生
003 女像柱(1)
005 女像柱(2)
008 访问
......
265 特德·休斯给译者的信
268 谁来写休斯传记?
274 后记
279 新后记
?
★休斯的这些诗确立了这位桂冠诗人作为英国文学中主要作家之一的地位,他应当与布莱克、济慈、哈代和奥登相提并论。
——《泰晤士报》
★(休斯是)自1945年以来英国50位伟大的作家之一。
——《泰晤士报》
★休斯有一种伟大的精神想象力——他真的是一个真正的幻想家和现代原始人。
——《伦敦书评》(伊恩·桑森)
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 广西人民出版社 |
ISBN | 9787219114056 |
条码 | 9787219114056 |
编者 | 特德·休斯 |
译者 | |
出版年月 | 2023-01-01 00:00:00.0 |
开本 | 其他 |
装帧 | 精装 |
页数 | 304 |
字数 | 230000 |
版次 | 1 |
印次 | 1 |
纸张 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]